Kooperationen

MOST-BRÜCKE

Das Projekt Most-Brucke markiert den Auftakt eines langfristigen Vorhabens von Kontrast, das darauf abzielt, regionale Autor*innen aus ganz Europa gezielt zu fördern. Im Rahmen des Projekts werden elf Werke serbischer, bosnischer und kroatischer Schriftsteller*innen ins Deutsche übersetzt, während zehn Werke deutscher und österreichischer Autor*innen eine serbische Übersetzung erhalten. Literatur – und insbesondere literarische Übersetzungen – dient oft als Brücke zwischen Kulturen, worauf auch der Projektname anspielt, der sowohl das serbische als auch das deutsche Wort für „Brücke“ vereint.

Durch die Zusammenarbeit zwischen Kontrast Publishing (RS) und dem eta Verlag (DE) entstehen vielfältige Synergien. Zentrale Ergebnisse des Projekts sind die Übersetzung, Veröffentlichung und gezielte Förderung von insgesamt 21 literarischen Werken in vier europäischen Sprachen. Darüber hinaus umfasst das Vorhaben die Publikumsentwicklung, die Erprobung neuer Geschäftsmodelle sowie die Stärkung regionaler Autor:innen auf internationalen Märkten. Die Verbreitung der Werke erfolgt über Buchhandlungen, Online-Plattformen, Buchmessen und Literaturfestivals, begleitet von umfassenden Werbemaßnahmen. Zudem schafft das Projekt neue Kooperationen in allen Bereichen des Verlagswesens und trägt nachhaltig zur kulturellen Vernetzung bei.